12:18 

Музыкальное ау. Первая часть серии Steinway!verse. Глава 1

hirasava
Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
Название: Ach, des Knaben Augen
Переводчик: hirasava
Бета: Diamond Ontissar
Оригинал: by toomuchplor Ach, des Knaben Augen
Размер: макси, 24053 слова в оригинале
Пейринг/Персонажи: Имс/Артур
Категория: слэш
Жанр: юмор, ангст, АУ
Рейтинг: R
Краткое содержание: Быть первокурсником престижной консерватории Новой Англии достаточно сложно и без главной звезды и лучшего баритона этой консерватории, который становится вашим певцом, и, как неизбежность, безнадежной влюбленностью.
Примечание/Предупреждения: Название фика - это испанская песня "Ах, глаза того парнишки" из переведенного на немецкий Паулем Хейзе сборника "Испанские песенки". Это первая часть лучшей в англофандоме серии работ " Steinway!verse". У меня был всего один семестр сольфеджио в далеком прошлом, так что если заметите неточности в переводе спец. лексики буду признательная за сообщение в ЛС)

читать дальше

@темы: translations, Tom Hardy, R, Joseph Gordon-Levitt

Комментарии
2016-10-10 в 12:24 

Спасибо. Очень понравилось

2016-10-10 в 12:29 

hirasava
Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
ochogor@mail.ru, спасибо) Дальше будет еще интереснее!)

2016-10-10 в 12:55 

Nincompooh
ШО ТЫ НЕСЕШЬ БЫСТРО УРОНИ
Спасибо! Очень интересный текст и отличный перевод! С нетерпением жду новых глав)))

2016-10-10 в 14:00 

~Druzhno~
- Есть границы, которые переходить нельзя. - Да пофиг! Мы на цыпочках!
интересно как) жду продолжения! спасибо!

2016-10-10 в 15:23 

Икар Монгольфье Райт
I'm the mirror to your mood
Огромное спасибо за перевод, он замечательный.

Ну, ты вроде как впустил меня, — бормочет Имс.
Я глянула в оригинал, чтобы продолжить читать, и посмотрела на посл. абзац. Там в данном случае читается kind of you to let me in - как "спасибо, что пустил меня..." или как-то так (иначе было бы you kind of let me in). Очень по-имсовски, конечно, звучит это "вроде как", но немного неверно.

Еще раз спасибо за перевод.

2016-10-10 в 15:31 

hirasava
Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
Икар Монгольфье Райт, знаю, я намеренно перевела это в стиле Имса и ближе к характеру его молодого возраста. Но если это режет взгляд, я исправлю, согласно букве закона))

2016-10-10 в 15:33 

hirasava
Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
Nincompooh, спасибо Вам! тут в тексте всего 4 главы, но три из них - огромные, особенно третья, но я постараюсь побыстрее все закончить)

ДРУЖНО, :bravo:

2016-10-10 в 15:47 

Elf and Dragon
нетрадиционное сексуальное отношение
:buddy::dance2:

2016-10-10 в 15:50 

fundo
Adeyaka
Огромное спасибо за перевод такого чудесного фика
Артур так легко визуализируется за рояоем
А вот поющий имс, весь такой имс и в татушках, немного разрывает шаблон:-D

2016-10-10 в 15:55 

hirasava
Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
Elf and Dragon, :super:

fundo, в следующей главе у нас афиша именно с таким Имсом. Ладно. Вот она спойлер))). Несмотря на весьма приличный объем, я обожаю эту серию и для меня было странно, что за нее никто еще не успел взяться) Подозреваю, это из-за адовой муз. лексики. Но надеюсь, что до этой работы дойдут знатоки и при случае поправят то, что пока у меня выходит переводить чисто интуитивно)

2016-10-10 в 16:11 

Svetlik@
Ура! Спасибо за перевод! :inlove:

2016-10-10 в 16:18 

fundo
Adeyaka
hirasava, боже, у артура не было ни одного шанса устоять перед таким имсом:buh:
Жалко юного вертера гольдберга, судя по первой главе придется ему по началу отношений ой как нелегко

2016-10-10 в 16:36 

Икар Монгольфье Райт
I'm the mirror to your mood
hirasava, не режет)). Действительно лучше по-имсовски).

2016-10-10 в 17:04 

hirasava
Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
Svetlik@, :love:

fundo, очень нелегко, это уж точно))) Ладно, раз пошла такая песня вот Вам еще и спойлер из другой части, где выпускной концерт у Артура правильный еврейский мальчик

Икар Монгольфье Райт, ох! Я уже исправила))

2016-10-10 в 17:20 

fundo
Adeyaka
hirasava, :-D
Да уж, эти крахмальные еврейские мальчики:laugh:
Почему то сразу сассоцировался другой еврейский мальчик - гленн гульд, любимый мой исполнитель вариаций гольдберга:rotate:
Чем-то они риали похожи
читать дальше

2016-10-10 в 17:44 

hirasava
Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
fundo, о! а ведь и правда!)) Думаю Автор именно им и вдохновлялась)

2016-10-10 в 19:41 

Ketch
hirasava, спасибо за перевод! Очень интересное начало.

2016-10-10 в 19:49 

Svetlik@
вот Вам еще и спойлер - это же как конфетки для диабетика, как травка для наркошика, как крошки для воробышка...)))
*сидит ждёт проду*

2016-10-10 в 20:32 

hirasava
Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
Ketch, наслаждайтесь!

Svetlik@, вторая глава почти окончена, если бета отработает завтра выложу. А вот третья самая большая, придется подождать.

2016-10-11 в 08:16 

tan44ick
Интересное начало, жду что будет дальше

2016-10-11 в 16:50 

brihida
никогда не думай, что ты иная, чем могла бы быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть (с)
Спасибо! Очень нравится история.:love:

2016-10-11 в 17:08 

hirasava
Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
tan44ick, дальше будет любовь, знакомство с еврейскими родственниками, ссоры, снова любовь, опять ссоры, снова еврейские родственники и МНОГО МУЗЫКИ. Да, и еще небольшая дуэль с Бетховеном, в которой Артуру придется спасовать перед гением :vict:

brihida, приходите еще, скоро будет новая глава:)

2016-10-13 в 19:14 

hirasava
Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
Продолжение тут

   

You mustn't be afraid to dream a little bigger, darling

главная