21:12

доброта и жадность
ребята, я тут решила закончить старый перевод, но всё забыла.
вопрос: какой в фандоме устоявшийся перевод фразы "You mustn't be afraid to dream a little bigger, darling"?
в викицитатнике нашла "Не стоит бояться быть посмелее, пупсик." - этот или какой-то другой?

Комментарии
29.09.2015 в 21:16

Видела, что не стоит бояться мечтать о большем. Не знаю, правильно ли?
29.09.2015 в 21:21

если дословно, то " Тебе не следует бояться мечтать о большем, дорогуша." Но подходит и ваш вариант, и вариант Ketch.
29.09.2015 в 21:28

klena80, но ведь Имс там использовал слово dream в смысле сниться, правильно? Во сне представлять нечто большее? Просто по-русски мы так не скажем, поэтому используем глагол "мечтать"? Да?
29.09.2015 в 21:29

доброта и жадность
Ketch,
спс)) вообще, мне не то не то не нравится. но что делать(

klena80,
не, я знаю, как это переводится и дословно, и не дословно. мне хочется именно устоявшуюся версию, чтоб в моём переводе фраза была моментально узнаваемой.
29.09.2015 в 21:30

фоина, а ты что-то глобальное переводишь? Мне так не хватает макси по Инсепшену(((
29.09.2015 в 21:32

доброта и жадность
Ketch,
там игра слов. дрим биггер значит мыслить шире, не ставить себе границ. и одновременно дрим - это сон/спать.
а ты что-то глобальное переводишь?
не, небольшую штуку, 2,8к слов. нашла половину переведённую ещё в 2012, что-то понравилось, решила закончить)
29.09.2015 в 21:48

Я знаю, кто я такой. Я чувак, который играет парня, который притворяется кем-то третьим.
фоина, что-то понравилось, решила закончить)
:heart::heart::heart::heart::heart::heart:
Прости, я бесполезна.
По-моему, в дубляже было Не стоит бояться мечтать о большем, пупсик.
29.09.2015 в 21:50

все переплетено
По-моему, в дубляже было Не стоит бояться мечтать о большем, пупсик.
нет, там как раз было как в предложенном варианте ТС)
29.09.2015 в 21:53

Я знаю, кто я такой. Я чувак, который играет парня, который притворяется кем-то третьим.
Полосатый Фредерик, ужас-позор, ничего не помню :weep: Надо пересмотреть.
29.09.2015 в 21:59

доброта и жадность
marina_ri,
божэ, а я думала, ты меня прибьёшь, потом воскресишь и скажешь переводить галлавич :-D

Полосатый Фредерик,
так что, оставить как в викицитатнике?
29.09.2015 в 22:05

все переплетено
marina_ri, кстати, переводов существует несколько, это тоже правда

фоина, мне кажется, на твой вкус. в фандоме, по-моему, используются все варианты, я видел и то и другое.
29.09.2015 в 22:06

Я знаю, кто я такой. Я чувак, который играет парня, который притворяется кем-то третьим.
фоина, потом воскресишь и скажешь переводить галлавич
это я всегда успею сделать :yes:
29.09.2015 в 22:08

Я знаю, кто я такой. Я чувак, который играет парня, который притворяется кем-то третьим.
Полосатый Фредерик, наверное, в переводах лучше вариант официальный использовать, но тут я не советчик, иногда бывает, что официальный совсем беда.
29.09.2015 в 22:11

все переплетено
marina_ri, фоина, друзья, как-то вы странно разбираете эту фразу, как будто фильм только вышел)
да, наверное, лучше использовать то, что официально, но если учесть, что у фандома очень много вариантов на слуху, то...
29.09.2015 в 22:14

"Поздно" не бывает, бывает "уже не надо".
Ketch, Мне так не хватает макси по Инсепшену((( - так на ФБ же пять штук лежит )

По теме: мне кажется используются всякие варианты, даже озвучек несколько вариантов же, и эта фраза переводится и озвучивается по разному.
29.09.2015 в 22:38

доброта и жадность
Полосатый Фредерик, Rogneda-demon,
мне важно, чтоб её узнали, т.к. в фике, который я перевожу, она в сокращённом варианте.
но раз вы говорите, что используют разные переводы, то её узнают в любом случае. ок, будет на мой вкус)))

спасибо всем, кто откликнулся!
29.09.2015 в 22:48

Rogneda-demon, спасибо, добрый человек. :buddy: Прочту непременно!!!
29.09.2015 в 23:11

Ты "не равно" - твоя память. Ты "равно" - твои мечты.
я бы сказал "Не бойся мечтать по-крупному, дорогуша."
29.09.2015 в 23:12

"Поздно" не бывает, бывает "уже не надо".
Ketch, не за что ) там и миди хорошие есть )) Вообще много клевого )

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии