07:12 

AlikSunshine
I'm bored. Take off your clothes.
Название: Clean Laundry and Lavender.
Автор: aimlesstravels
Переводчик: AlikSunshine
Оригинальный текст: aimlesstravels.livejournal.com/2164.html?page=2
Пейринг и персонажи: Имс/Артур, команда, Джеймс, Филлипа
Рейтинг: PG-13
Жанр: джен и ангст (наверное, автор не указал)
Предупреждение: Смерть персонажа (одна из), нецензурная лексика, ОМП
Описание: После потери своего координатора, команда Кобба быстро находит ему замену – даже слишком быстро – и есть те, кто не хотят отпускать то, что было утрачено.

От переводчика: Впервые в жизни что-то перевожу, да и вообще пишу. Но оригинал так впечатлил, что не смогла удержать свою совсем не творческую натуру. Очень уж захотелось поделиться с другими. Надеюсь, вам понравится. :shuffle:
Беты не нашлось, поэтому прошу тапками сильно не бить. Я безграмотна и безлитературна. :facepalm3:
Читать лучше под чудесную музыку Клинта Мэнселла. Поимела наглость подобрать её и вставить в текст. По-моему, композиции подошли как влитые. По крайней мере они очень поддерживали меня на всём пути перевода.


Clint Mansell – The Last Man

Имс не собирался приходить на похороны.

читать дальше

@темы: PG-13, fanfic: eng, translations

Комментарии
2014-06-30 в 11:40 

Лая
принцесса Лангвидер
спасибо за перевод! очень жаль было Имса, но верилось в то, что хэппи-энд неизбежен)

2014-06-30 в 11:44 

K@sh
Эту историю стоило перевести, спасибо большое! ))

2014-06-30 в 11:54 

и царевна и баба-яга
Настоящих буйных мало, вот и нету вожаков! (с)
обалденная история. И перевод просто великолепный.
Спасибо!

2014-06-30 в 12:02 

navyhodonosor
Хьюстон, у нас проблемы
ох, спасибо большое. читала именно так, с музыкой, которая наполнила текст чем-то большим. пронзительностью. Никаких тапок не дождетесь. Все чудесно.:heart::heart::heart:

2014-06-30 в 13:30 

gerty_me
если что-то несовершенно, это не значит, что оно не прекрасно (с)
Спасибо за перевод ♥

2014-06-30 в 15:28 

~Druzhno~
Идея пришла в его голову и теперь упорно ищет мозг.
Спасибо за работу! Все понравилось. :red:

2014-06-30 в 19:46 

Энис
There’s a monster at the end of this book. It’s the blank page where the story ends and you’re left alone with yourself and your thought
Отличная история с прекрасными персонажами:heart: Артур:inlove:

2014-07-01 в 00:48 

АС-130
Фантазия - лучшее в нашей жизни
Я думала не дочитаю до конца, так как мне казалось что я просто не выдержу! это было очень сильно! Спасибо за перевод!:red:

2014-07-01 в 10:51 

reda_79
Люби меня меньше, но люби меня долго (с) Мы выбираем, нас выбирают (с)
AlikSunshine, спасибо за перевод :heart:

2014-07-01 в 18:34 

AlikSunshine
I'm bored. Take off your clothes.
Лая, LuckyTrifolium, и царевна и баба-яга, navyhodonosor, gerty_me, Druzhno, Anys, АС-130, reda_79,
Боже мой, ребятки! Спасибо за прочтение и отзывы. :gh:
У меня словно камень с души свалился. А то очень было боязно, что получится плоский и, так сказать, некачественный перевод. Либо само содержание не понравится. Обращалась к нескольким бетам, а те даже носом не повели. Я не стала ждать или искать, и вылила всё как есть.
Ну, у меня аж крылья выросли. У этого автора ещё довольно много интересных миников... ;-)

2014-07-02 в 16:05 

GrayFess
"Жизнь бьет ключом. Гаечным. По голове" @Тони Старк - Не дрейфь, держи нос крючком, а хвост торчком, прорвемся, ребята, штыком и гранатой.
Это великолепно)))
На моменте похорон чуть сама не расплакалась:weep:
И как же я была рада что в конце все оказалось хорошо))))
Спасибо за перевод :red::red::red:

2014-07-02 в 16:32 

и царевна и баба-яга
Настоящих буйных мало, вот и нету вожаков! (с)
AlikSunshine, У этого автора ещё довольно много интересных миников

надеюсь, что Ваше желание их перевести не исчезнет)

2014-07-02 в 22:45 

AlikSunshine
I'm bored. Take off your clothes.
и царевна и баба-яга, надеюсь, что Ваше желание их перевести не исчезнет)
ни в коем случае))) Я как раз присматриваюсь к одному. Он так же должен тронуть. Как только будет свободное время, то начну читать и переводить.

2014-07-02 в 23:43 

AlikSunshine
I'm bored. Take off your clothes.
GrayFess, На моменте похорон чуть сама не расплакалась
И как же я была рада что в конце все оказалось хорошо))))

Вы бы меня видели) Сижу, слушаю музыку, реву, перевожу, слушаю, реву, перевожу.
Спасибо вам. Рада стараться.))

2014-07-03 в 15:14 

Sashylia
mem mem mem
В нашем затихшем фандоме новые славные переводы -это всегда радость,спасибо

2014-07-04 в 21:35 

airenayos
"Счастлив, кто падает вниз головой. Мир для него, хоть на миг, - а иной"
я не хотела его читать, не хотела! но вспомнила об этом, только когда дочитала до конца.
AlikSunshine, спасибо вам за перевод :white: я прочувствовалась

2014-07-05 в 19:02 

AlikSunshine
I'm bored. Take off your clothes.
Sashylia, В нашем затихшем фандоме новые славные переводы -это всегда радость,спасибо

Да, я подумала, что хватит уже протирать стулья и ждать у моря погоды, и наконец самой взяться за дело.)
И таки получилось, кажется. Даже побольше абзаца, не то что раньше. :D
Этот фик так вдохновил меня, что я теперь готова к новым свершениям. :vict:

airenayos, я не хотела его читать, не хотела! но вспомнила об этом, только когда дочитала до конца.

Порой нужно пройти через огонь, воду и эмоциональную встряску, чтобы дойти до хэппи энда ;-)
Спасибо Вам за теплоту.)))

2014-07-31 в 00:47 

Spiky
«you’re one bad day away from being me.»
На моменте, когда Имс в конце увидел Артура, я честно расплакалась :weep:
Большое спасибо за перевод!

2014-08-01 в 20:40 

AlikSunshine
I'm bored. Take off your clothes.
Spiky, От таких слов готова сама разрыдаться. :love:

2014-08-09 в 02:38 

Kobayashi Maru
Do u think I'm mad? I'm fuckin angel!!!!!! STFUGTFO!!!!!!
Хороший грустно-прекрасный фик!
Спасибо.)

   

You mustn't be afraid to dream a little bigger, darling

главная