20:26

доброта и жадность
Название: без названия
Автор: ifeelbetter
Перевод: foina_cale
Рейтинг: PG-13?

читать

@темы: translations

Комментарии
23.02.2011 в 20:43

прелесть :chup2:
23.02.2011 в 20:56

walking the tightrope
офигительно!! спасибо за перевод %))))
23.02.2011 в 21:03

доброта и жадность
DD.
ага, особенно Юсуф :-D

Ник
вам спасибо))
23.02.2011 в 21:03

walking the tightrope
foina_cale
и для протокола. юпик с МГГ - :heart::rom:.
23.02.2011 в 21:06

ага, здесь я вообще ржала в голос:

– А я абсолютно точно уловил подтекст, – заметил Юсуф.

:lol:
23.02.2011 в 21:10

доброта и жадность
Ник
это Jane Romano такие делает)))

DD.
:lol: ага)))))
23.02.2011 в 21:24

Курс у нас один - правильный!(С)
:flower::flower:
здорово :white:
23.02.2011 в 21:37

Brevis esse laboro, obscurus fiо
Хороши все!)))
Спасибо за такой замечательный перевод! :white:
23.02.2011 в 21:55

[Old Women Roll Cake] [Клуб любителей мандарин]
Спасибо за перевод)) Старалась не ржать среди ночи :-D
23.02.2011 в 22:12

доброта и жадность
SollyParker
Helgiza
miral
спасибо вам за отзывы)))
24.02.2011 в 01:45

унижать Снейпа хвостом Нагайки - это ересь! Как минимум - не канон (с)
foina_cale
ура)))) спасибо тебе! переводи, пожалуйста, дальше в этом направлении!))
24.02.2011 в 02:57

доброта и жадность
sillygame
не за что. заходи в гости, я щас вторую гаредраку в камменты выложу)))
24.02.2011 в 13:42

Я знаю, кто я такой. Я чувак, который играет парня, который притворяется кем-то третьим.
foina_cale Аааааа! Ура, счастье есть!
Ты услышала мои мольбы :beg:

– А ещё человек должен отдать мне чёртову папку.
ну какие же они все ржачные!


– В слове «папка» нет никакого подтекста, – сказал Артур.
– А я абсолютно точно уловил подтекст, – заметил Юсуф.
– Заткнись, – одновременно сказали Имс и Артур.

изумительные диалоги!!

потому что как его может не быть в мире, в котором на Имсе так сидят брюки
ох... никак, никак не может не быть...
и мне ужасно понравилось, что в конце хочется проверить тотем: подкинуть в руке покерную фишку или бросить игральную кость - им обоим хочется проверить реальность, им обоим охрененно хорошо... :heart:
спасибо тебе!!!
24.02.2011 в 14:15

Помни вкус своей крови
foina_cale Ура!!! Ты перевела фик по Инсепшену, ура!!!!
И какой отличный!!! ))) Такие очаровательные подтексты, и Имс тааак настойчиво выясняет у Артура, что же он имел ввиду, и таааак очаровательно смущает-соблазняет его этим "лапочка" )))

Имс настаивал на своём, тяжело оперевшись на ручки артурова кресла, заключая того в ловушку своих рук
ооооох!!! ))) очень отчетливо представляется эта картинка, такому Имсу невозможно сопротивляется )))

Спасибо за перевод!!!
24.02.2011 в 16:40

доброта и жадность
marina_ri
да он маленький же, не смущай))))
мне тут особенно замечания Юсуфа нравятся, сидит там, смотрит на представление, а вместо попкорна у него сэндвич :-D
спасибо за отзыв :squeeze:

current obsession
да, я и ещё переведу *гордицца собою* :-D
И какой отличный!!!
как вы и говорили с Мариной, я пошла по рекам Конеко))))
захвалили, приятнооооо :squeeze:

Сивиспакем
И означает что-то вроде "Выполнено"
о май гад! мне стыдно, я не знала, всё поправила. кошмар какой :pink:

спасибо вам за отзыв!)))))
24.02.2011 в 16:41

Я знаю, кто я такой. Я чувак, который играет парня, который притворяется кем-то третьим.
foina_cale мне тут особенно замечания Юсуфа нравятся, сидит там, смотрит на представление, а вместо попкорна у него сэндвич
я таааак хорошо эту сцену представляю! в лицах!
офигененный... ну и что - пусть маленький, зато какой...

я пошла по рекам Конеко))))
*затаила дыхание*
вдрууууууг... :heart:
24.02.2011 в 17:01

доброта и жадность
marina_ri
я таааак хорошо эту сцену представляю! в лицах!
ага, я тоже))))
я переведу ещё, мне понравилось :-D
24.02.2011 в 17:02

Я знаю, кто я такой. Я чувак, который играет парня, который притворяется кем-то третьим.
foina_cale я переведу ещё, мне понравилось
аай, мое сердце!..
все, жизнь налаживается :kiss:
24.02.2011 в 17:30

доброта и жадность
24.02.2011 в 17:48

доброта и жадность
Сивиспакем
просто он забыл, что "человек должен быть осторожен в выражениях" :-D
19.03.2011 в 21:36

- My name is Bob Kelso and I like whores(с)
за Юсуфа отдельное:squeeze: :inlove::inlove::inlove:
19.03.2011 в 21:56

доброта и жадность
innerbob
это автору)))
09.04.2011 в 02:51

Как вы считаете, я лучше Вас или Вы хуже меня? (с)
Спасибо за перевод такой красоты!
:white::white::white:
09.04.2011 в 12:05

доброта и жадность
Domino69
всегда пожалуйста!)))
16.03.2013 в 03:39

Юсуф, ты прекрасен :lol: Бедный Артур - одно лишнее слово и всё х) Суперский фик, спасибо за перевод.:)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии