Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: Сивиспакем (список заголовков)
15:23 

Сивиспакем
лакировщик глобусов
Я тут внезапно прервала хиатус и перевела еще одну историю про то, как Шерлок Холмс превращал жизнь Артура в ад.

Название: Дело о незванном госте, Дело о извлечении у Английского королевства.
Автор: imogenedisease
Ссылка оригинал: The Case of the Extraction of England
Переводчик: Сивиспакем
Разрешение на перевод: запрос направлен, автор молчит
Жанр: кроссовер, юмор
Пейринг: Артур/Имс, Джон/Шерлок
Рейтинг: PG-13
Дисклеймер: не претендую

читать дальше

@темы: translations, PG-13

18:00 

Маленький пиратский перевод

Сивиспакем
лакировщик глобусов
Название: Самая высокая башня
Автор: night_reveals
Переводчик: Сивиспакем
Жанр: юмор, романс
Рейтинг: PG-13
Формат: драббл
Оригинал: archiveofourown.org/works/333265

читать дальше

@темы: translations, PG-13

00:56 

Сивиспакем
лакировщик глобусов
Название: Give it to me, baby, like a boom-boom
Автор: hermette
Переводчик: Сивиспакем
Жанр: пвп
Размер: мини
Предупреждение: БДСМ
Запрос на перевод отправлен, оригинал здесь.
Примечание: переведено в качестве очень раннего подарка на д.р. Водолея, выкладывается здесь по просьбе одариваемого. :)
читать дальше

@темы: translations, NC-17

22:09 

The Case of the Interloper, перевод

Сивиспакем
лакировщик глобусов
Давненько облизываюсь на этот фик - все руки не доходили перевести. Вот, дошли :)

Название: Дело о незванном госте
Фэндом: Инсепшн/Шерлок ВВС
Автор: imogenedisease
Переводчик: Сивиспакем
Рейтинг: PG-13
Саммари: см. Фэндом
Запрос на перевод отправлен, оригинал здесь.

читать дальше

@темы: PG-13, translations

18:10 

Thirty Ways to Woo Arthur - перевод

Сивиспакем
лакировщик глобусов
Название: Тридцать способов охмурить Артура
Автор: andrealyn
Переводчик: Сивиспакем
Саммари - есть такая статья "Тридцать способов вернуть себе прежний блеск". Вот, что из этого вышло.
Рейтинг: PG-13
Запрос на перевод отправлен (давныыыым-давно), оригинал здесь.

читать дальше

Fin

@темы: PG-13, translations

15:24 

Сивиспакем
лакировщик глобусов
Название: Нить основы
Автор: recrudescence
Переводчик: Сивиспакем
Рейтинг: R
Пейринг: Артур/Джеймс Кобб, Артур/Имс
Разрешение на перевод получено, оригинал здесь: recrudescence.livejournal.com/352946.html
Предупреждение: см. графу «Пейринг». Джеймсу 17, Артуру - ой-ой-ой - 41.
Примечание переводчика: в этом тексте очень-очень мало имсоартуров. И в то же время это основной пейринг. Поэтому я таки выкладываю этот перевод здесь.
Предупреждение 2: marina_ri, это очень крутой фик, но тебя он сквикнет.


читать дальше

@темы: translations, R

18:51 

Proposals, перевод

Сивиспакем
лакировщик глобусов
Название: Предложения
Автор: Allothi
Переводчик: Сивиспакем
Пейринг: Артур/Имс
Рейтинг: PG
Разрешение на перевод получено, оригинал здесь.

читать дальше

@темы: translations, PG-13

19:46 

Сивиспакем
лакировщик глобусов
Для полноты картины выложу фик с инсепшн-календаря еще и здесь :shuffle2:

Название: Дивертисмент
Автор: Сивиспакем
Бета: marina_ri
Пейринг: Артур/Имс
Рейтинг: NC-17
Примечание: написано на инсепшн-календарь. я честно хотела сделать на этот фест хороший перевод. Но почему-то Остапа понесло, и получилось то, что получилось.
Примечание еще одно: без marina_ri ничего этого не было бы. :heart: Так что, если что - она крайняя :laugh:

~

читать дальше

@темы: fanfic: rus

11:27 

Сивиспакем
лакировщик глобусов
Вы еще не забыли наших дорогих гангстеров? :shuffle2:

Название: Наше дело
Автор: bauble
Перевод: Сивиспакем
Жанр: драма, романс, мафия-АУ
Пейринг: очевидный + Кобб/Имс, Кобб/Мол и Артур/ОМП
Рейтинг: NC-17
Статус: в процессе (и фик, и перевод, переводчик понятия не имеет, чем кончится дело)
Разрешение на перевод получено, оригинал здесь.
Начало здесь.

Акт II, часть 1.

читать дальше


Дорогие модераторы, а можно мне персональный тэг под этот перевод? Он обещает быть очень длинным, а между главами много времени проходит.

@темы: This Thing of Ours, translations

19:21 

This thing of ours, I-2

лакировщик глобусов
Название: Наше дело
Автор: bauble
Перевод: Сивиспакем
Бета: прекрасная Eide
Жанр: драма, романс, мафия-АУ
Пейринг: очевидный + Кобб/Имс, Кобб/Мол и Артур/ОМП
Рейтинг: NC-17
Статус: в процессе (и фик, и перевод, переводчик понятия не имеет, чем кончится дело)
Разрешение на перевод получено, оригинал здесь.

Начало здесь.

Акт I, часть 2.


читать дальше

@темы: NC-17, This Thing of Ours, translations

17:46 

"Игра по правилам", перевод

лакировщик глобусов
Название: Игра по правилам.
Автор: zetaori
Переводчик: я
Пэйринг: понятно какой
Жанр: ПВП-романс
Рейтинг: NC-17
Предупреждения: игра в нон-кон. Это ненастоящий нон-кон, все по взаимному согласию, но все равно довольно жесткий, так что если вас сквикает, поберегите нервную систему - не читайте.
Разрешение на перевод получено, оригинал здесь.
Примечание, которое, похоже, входит в моду на этом сообществе: переведено в подарок для прекрасной Марины. :)

читать дальше

@темы: translations, NC-17

15:53 

лакировщик глобусов
Название: Наше дело
Автор: bauble
Перевод: Сивиспакем
Жанр: драма, романс, мафия-АУ
Пейринг: очевидный + Кобб/Имс, Кобб/Мол и Артур/ОМП
Рейтинг: NC-17
Статус: в процессе (и фик, и перевод, переводчик понятия не имеет, чем кончится дело)
Разрешение на перевод получено, оригинал здесь.

Акт первый, часть 1.

читать дальше

@темы: This Thing of Ours, NC-17, translations

21:12 

Сивиспакем
лакировщик глобусов
Название: Машинально (It's Automatic)
Автор: weatherfront
Переводчик: Сивиспакем
Рейтинг: NC-17
Жанр: романс
Разрешение на перевод получено (опять! Такими темпами я стану добропорядочным гражданином!)

читать дальше

@темы: translations, NC-17

17:18 

"Будь гибче", перевод

лакировщик глобусов
Название: Будь гибче.
Автор: recrudescence
Переводчик: Сивиспакем
Пэйринг: Артур/Имс
Рейтинг: NC-17
Жанр: юмор, романс
Разрешение на перевод получено (сама в шоке :lol: ), оригинал здесь.

История про домашних любимцев ))

@темы: NC-17, translations

23:00 

Сивиспакем
лакировщик глобусов
Здравствуйте еще раз :)
У меня тут случайно написалось два маленьких сиквела к моему минику про Маврикий и портрет, и я подумала, что можно их выложить и здесь тоже.

Названий тоже нет :shame:
Автор: Сивиспакем
Пейринг: Имс/Артур, ОМП/ОЖП и еще пара комбинаций.
Рейтинг: PG-13
Жанр: романс, местами ангст
Предупреждения: 1) Читать это имеет смысл только как сиквел к первому драбблу. 2) Гет и оригинальные персонажи будут в количествах, но основным все же остается ОТП.
Саммари: о непростых взаимоотношениях Имса с британскими родственниками Артура. Ну, и с самим Артуром :)

Сиквел первый.

Сиквел второй.

@темы: PG-13, fanfic: rus

19:24 

рождественский фик, пока без названия :)

лакировщик глобусов
Название: пока нет
Автор: Сивиспакем
Жанр: романс
Рейтинг: PG-13
Саммари: Ты звонишь мне в Лос-Анджелес, мольбами, угрозами, шантажом и обещанием непыльного и хорошо оплачиваемого дела вынуждаешь прилететь к тебе - полторы тысячи долларов, четырехчасовой перелет в Чикаго, оттуда - семичасовой до Лондона, затем - двенадцатичасовой до Маврикия, и все это потому, что ты - хочешь - написать - мой - портрет?

Примечание автора: написано для чудесной Марины. Автор активно вдохновлялся фильмом "Очаровательная проказница".

читать дальше

@темы: fanfic: rus, PG-13

22:52 

lock Доступ к записи ограничен

лакировщик глобусов
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:25 

lock Доступ к записи ограничен

лакировщик глобусов
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:54 

lock Доступ к записи ограничен

лакировщик глобусов
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:19 

lock Доступ к записи ограничен

Сивиспакем
лакировщик глобусов
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

You mustn't be afraid to dream a little bigger, darling

главная